The most popular series by the most successful Chinese author - a cultural monument translated into English for the first time.
THE CHINESE "LORD OF THE RINGS" - NOW IN ENGLISH FOR THE FIRST TIME.
THE SERIES EVERY CHINESE READER HAS BEEN ENJOYING FOR DECADES - 300 MILLION COPIES SOLD.
China: 1200 A.D.
Guo Jing has confronted Apothecary Huang, his sweetheart Lotus Huang's father, on Peach Blossom Island, and bested the villainous Gallant Ouyang in the three trials to win the hand of his beloved.
But now, along with his two friends and shifus, Zhou Botong of the Quanzhen Sect, and Count Seven Hong, Chief of the Beggar Clan, he has walked into another trap. Tricked into boarding a unseaworthy barge by Apothecary Huang, the three friends will surely drown unless Lotus - who has overheard her father's plans - can find a way to save them.
Yet even if they are to survive the voyage, great dangers lie in wait on the mainland. Viper Ouyang, the gallant's uncle, and one of the Five Greats of the martial world, is determined to have his revenge on Guo Jing for getting the better of his nephew, and bent on becoming the most powerful master of the wulin. Meanwhile, Yang Kang, who Guo Jing has come to trust, is yet to reveal the full extent of his treachery.
Translated from the Chinese by Anna Holmwood
[Jin Yong's] work, in the Chinese-speaking world, has a cultural currency roughly equal to that of "Harry Potter" and "Star Wars" combined . . . With his combination of erudition, sentiment, propulsive plotting, and vivid prose, he is widely regarded as the genre's finest writer . . . Holmwood's translation offers the best opportunity yet for English-language readers to encounter one of the world's most beloved writers - New Yorker.
The most widely read Chinese writer alive. His books have been adapted into TV series, films and video games, and his dense, immersive world inspires the kind of adoration bestowed on those created by writers like western worldbuilders such as JRR Tolkien, JK Rowling and George RR Martin. - Guardian.
This publishing phenomenon comes to us in a brisk and thrilling new translation . . . The tale is like every fairy tale you're ever loved, imbued with jokes and epic grandeur. Prepare to be swept along. - Daily Mail.
Jin Yong is one of the world's bestselling writers, with more than 100 million of his works sold (not including unknown numbers of bootleg copies). He is beloved across China for his wuxia ("martial arts and chivalry) novels, which have given rise to film, television, comic book and video game adaptations. He was awarded an O.B.E. in 1981, and is one of two authors on the MacLehose list who have asteroids named in their honour (the other being Georges Perec).